จดหมายจากอินเดีย...๒๕๐๕-๒๕๐๘

47 ปีผ่านไป เมื่อมาอ่านต้นฉบับดูอีกครั้งพบว่า เป็นการบันทึกประวัติศาสตร์อย่างดี สามารถเทียบจากอัตราการแลกเปลี่ยนเงิน สมัยนั้นอินเดียยังใช้แอนนาอยู่ ตอนนี้เลิกใช้ไปแล้ว ราคาค่าครองชีพที่เล่าไว้อย่างละเอียดก็จะช่วยให้เข้าใจพัฒนาการการใช้ชีวิตในอินเดียได้อย่างดี คนไทยส่วนมากที่ไปอยู่อินเดียจะเล่าในบริบทสังคมอินเดียที่ใช้ภาษาฮินดี แต่ศานตินิเกตันเป็นบริบทสังคมที่ใช้ภาษาเบงกาลี ก็ได้เห็นรูปแบบวัฒนธรรมที่ต่างกันออกไป เรื่องราวที่เล่าไว้ในเนื้อหาจดหมาย ก็เล่าจากประสบการณ์ของนักศึกษาวัย 18-19 ปี อาจจะขาดความลุ่มลึกในการมองสังคมไปบ้างแต่ถือว่าเป็นการบันทึกข้อมูลจากสายตาของเด็กในวัยนั้น ก็จะได้สาระพอสมควรกับบริบท
เขียนบทวิจารณ์ของคุณเอง
คุณกำลังวิจารณ์:จดหมายจากอินเดีย...๒๕๐๕-๒๕๐๘
คะแนนของคุณ
Back to Top