Back to Top
ทารุณนิทาน : สรรนิพนธ์ (Contes cruels : Selections)
ทารุณนิทาน: สรรนิพนธ์ (Contes cruels: Selections) รวม 10 สุดยอดเรื่องสั้นของ ออกุสต์ วีลิเยรส์ เดอ ลีส์-ลด็อง (August Villiers le L'Isle Adam) นักประพันธ์เอกชาวฝรั่งเศสจากปลายศตวรรษที่ 19
แม้ผลงานของวีลิเยร์จะสืบวงศ์วานมาจากเรื่องสั้นของโพ (Poe) แต่วีลิเยร์ก็ได้ต่อเติมเสริมแต่งพัฒนาจนมีเอกลักษณ์ของตนเอง ไม่ว่าจะเป็นภาวะหลอกหลอน-ซ้ำเหตุการณ์ หรือความเป็นอนันตภาพ (infinity) ที่ส่งทอดอิทธิพลไปถึงฆอร์เก ลุยส์ บอร์เกส (Jorge Luis Borges) อแล็ง รอบบ์-กรีเยต์ (Alain Robbe-Grillet) หรือสตีเฟน ดิกสัน (Stephen Dixon)
จุดเด่นของผลงานที่ภายหลังถูกเรียกเป็นแนวย่อย (sub-genre) ว่า ทารุณนิทาน (conte cruel) นั้นมีลักษณะร่วมกันในเรื่องของความระทึก (thrill) ที่คลี่คลายตัวไปสู่ความระทึกทางปัญญา หรือแนวคิดเชิงนามธรรม (เช่นกรณีที่เราพบเห็นได้ในเรื่องสั้นจำนวนหนึ่งของบอร์เกส) ขับเน้นให้เราเห็นความยอกย้อนไม่ลงรอยระหว่างโลกความจริงที่ปรากฏตรงหน้า เป็นสภาวะละล้าละลังอันคลุมเครือที่กลายเป็นเสน่ห์ดึงดูดใจนักอ่าน
ทารุณนิทาน: สรรนิพนธ์ ประกอบด้วย 10 เรื่องสั้น
เวร่า Véra (1874)
คลับคลา A s'y méprendre! (1875)
ไฟเย็น Sentimentalisme (1876)
เสียงสาธารณ์ Vox Populi (1880)
บุปผาหม่น Fleurs de ténèbres (1880)
อาคันตุกะหนึ่งราตรี Le Convive des dernières fêtes (1874)
รำลึกเร้น Souvenirs occultes (1878)
ลบฟ้า L'Affichage céleste (1873)
เวอร์ฌินีกับปอล Virginie et Paul (1874)
หญิงไร้นาม L'inconnue (1876)
ทารุณนิทาน: สรรนิพนธ์ แปลโดย ธีรัชต หวังวิศาล ผู้อยู่เบื้องหลังเพจ "แปลโดยนัย" ที่นำเสนอผลงานแปลของนักเขียน-กวีจากศตวรรษที่ 19 มาอย่างจริงจังและต่อเนื่องยาวนาน
| นักเขียน | ธัชต์ หวังวิศาล แปล |
|---|---|
| สำนักพิมพ์ | สำนักพิมพ์สยามปริทัศน์ |
| จำนวนหน้า | 272 |
| เนื้อในพิมพ์ | ขาวดำ |
| กว้าง | 105 |
| สูง | 145 |
| ปีที่ออก | 2568 |
เขียนบทวิจารณ์ของคุณเอง




